5月2日にスペインで開催されたモトGPは、ホルヘ・ロレンソ選手が朝青龍ばりの強引な追い上げで優勝を決めました。
歓喜のあまりの暴走か、はたまたお祝い余興好きのV.ロッシ選手に対抗したのか、ヘレスにてホルヘ飛び込む水の音…って、実はけっこう大変だったみたいですよ。
ヘレス 『ホルヘ歓喜、水に飛び込み “ 恐かった” 』
「もう少しで溺れるところだった。」
スペインのヘレスGPでの優勝を祝し、ヘルメットとライダースーツ着用のままため池に飛び込んだホルヘ・ロレンソ選手。
しかし、笑い事ではなかったようで、
「泳ぐに泳げないんだ。ヘルメットにどんどん水が入ってきて。恐かった〜。」と。
(日本語翻訳:La Chirico / 伊語記事:La Repubblica 2010年5月4日)
イタリアだと、実は『ホルヘ・ロレンツォ』って発音で呼ばれていまして…
でもスペイン人だから、地元発音でゆくとやっぱり『ロレンソ』が正しいんだよな〜って思ってたら、アメリカ人『ニック・ハイデン』の方は、実は『ヘイデン』だったんですね…
や〜、外国人の名前は奥が深い。
私の日本語レッスンの生徒は、
『ナガサワマサミ』って発音は、
一生できないって言ってました。
あぁ、コメントがどんどん本題から離れてゆく…
お許しクリックPrego…
↓
イタたわニュース関連記事
ロッシ、10制覇めざし全てを語る【前編】:バレンティーノ・ロッシ
ロッシ、10制覇めざし全てを語る【後編】:バレンティーノ・ロッシ
こんにちは、いつも見てます!(コメントは久しぶりです)
ホルホル(ホルへ)やっぱり溺れそうだったんですねー。TV見ながら心配してましたが・・・^^;
ホルへの発音、「ホルゲ」ってのもありますね。「ロレンゾ」とかも。
「ナガサワマサミ」ってそんなに言いづらいですかねー笑。ウケました。
こんにちは、いつも見てます!(コメントは久しぶりです)
ホルホル(ホルへ)やっぱり溺れそうだったんですねー。TV見ながら心配してましたが・・・^^;
ホルへの発音、「ホルゲ」ってのもありますね。「ロレンゾ」とかも。
「ナガサワマサミ」ってそんなに言いづらいですかねー笑。ウケました。
おー、TALさん、お久しぶりです!
コメント、お待ちしてました!!
しかも、モトGPにも興味があったんですね〜(よかった!)
やっぱりイタリア人が素直に『NAGASAWA MASAMI』のローマ字を読んだら、『ナガザヴァマザーミ』になるからでしょうかねぇ。
おー、TALさん、お久しぶりです!
コメント、お待ちしてました!!
しかも、モトGPにも興味があったんですね〜(よかった!)
やっぱりイタリア人が素直に『NAGASAWA MASAMI』のローマ字を読んだら、『ナガザヴァマザーミ』になるからでしょうかねぇ。
ロッシブログのTALさん!
ごめんなさい!!!
人違いをしてしまいました…
言い訳させてください。
最近、Twitterなんかも始めたもんですから、
つい他の方のユーザーネームと勘違いしてました。
これに懲りずに、またコメントお待ちしてますね。
それから備忘録の方も!
ロッシブログのTALさん!
ごめんなさい!!!
人違いをしてしまいました…
言い訳させてください。
最近、Twitterなんかも始めたもんですから、
つい他の方のユーザーネームと勘違いしてました。
これに懲りずに、またコメントお待ちしてますね。
それから備忘録の方も!
おお、そうだったんですかー
大丈夫ですよー気にしてないっすv
私もツイッター始めたんですけど使い方わからなくてほったらかしです苦笑
またお邪魔します!
おお、そうだったんですかー
大丈夫ですよー気にしてないっすv
私もツイッター始めたんですけど使い方わからなくてほったらかしです苦笑
またお邪魔します!
あぁ、良かったです〜。
わざわざコメントも有り難うございますね。
わたしのツィッターの方で、モトGPのレースの時には、現地解説&インタビュー実況なんかもやってるんで、良かったら今度遊びにきてくださいナ。
あぁ、良かったです〜。
わざわざコメントも有り難うございますね。
わたしのツィッターの方で、モトGPのレースの時には、現地解説&インタビュー実況なんかもやってるんで、良かったら今度遊びにきてくださいナ。